CZESLAW MILOSZ POEMAS

20070418klplylliu_326.Ies.SCO

 

CZESLAW MILOSZ

 

Reseña biográfica

 
Poeta polaco nacido en Szetejnie, Lituania, en 1911.
Al terminar estudios universitarios en Wino, fundó el grupo literario “Zagary” y publicó en 1930 los primeros volúmenes de poesía mientras trabajaba en la radio polaca. Desde 1932 lideró el movimiento vanguardista y durante la II guerra Mundial participó activamente en la resistencia a la ocupación nazi. Posteriormente viajó a Washington como diplomático, y al romper con su gobierno se exilió en Francia durante la década de los años cincuenta, produciendo varias obras en prosa que le merecieron el “Premio Literario Europeo”.
Desde 1961  hasta su muerte, vivió en California donde ocupó la cátedra de Lenguas y Literatura Eslava de la Universidad de Berkeley.
En 1977 recibió el título de Doctor Honoris Causa en Letras por la Universidad de Michigan y en 1980 el Premio Nobel de Literatura.
Tradujo al polaco obras de Baudelaire, T. S. Eliot, John Milton, Shakespeare, Simone Weil, y Walt Whitman.
Falleció en agosto de 2004.

 

blog-czmilosz1

 

 

 

AL FINAL DEL SIGLO XX

 

 

 

Al final del siglo XX, nacido en su inicio,

 

tras haber escrito libros, buenos o malos, pero laboriosos,

 

tras haber alcanzado, perdido y recuperado.

 

Estoy aquí, con la esperanza de que sea posible volver a empezar

 

y sanar la propia vida pensando intensamente en las cosas pasadas,

 

tan fuerte, que el tiempo no logre borrar paisajes ni rostros

 

y todo permanecerá más verdadero de lo que ha sido.

 

Sin comprender cómo llegaban los años del éxtasis y a la vez de tormento,

 

aceptando mi destino e implorando por otro,

 

no me trataba con indulgencia, apretaba los labios.

 

Orgulloso de la única virtud por mí conocida:

 

la de azotarme con las múltiples disciplinas.

 

Siempre empiezo de nuevo, porque lo que acierto en trama

 

resulta una ficción, evidente para los demás pero no para mí,

 

y ella me confunde y me oculta,

 

y el deseo de la verdad me vuelve deshonesto.

 

Entonces pienso en el rigor del alto estilo

 

y en aquellos que nunca lo necesitaron.

 

Y pienso también que toda mi vida me he dejado vencer por la esperanza.

 

 

 

boris smelov

 

“POEMAS” de Czeslaw Milosz.

Ars poética

Siempre he aspirado a una forma mucho más amplia
Que, libre de las aspiraciones de la poesía y la prosa,
Nos dejase entendernos sin exponer
A lector y autor a sublimes agonías.
En la esencia misma de la poesía hay algo indecente:
Expresamos cosas que ignorábamos tener en nosotros.
De modo que parpadeamos como si hubiera
saltado un tigre
Y estuviese en la luz moviendo la cola.
Por eso dicen justamente que un demonio dicta la poesía,
Aunque es exagerado sostener que se trata de un ángel.
Es arduo adivinar de dónde viene el orgullo de los
poetas
Cuando tan a menudo quedan avergonzados
por la revelación de su fragilidad.
¿Qué persona razonable sería una ciudad de demonios
Que se portan a sus anchas, hablan en muchas lenguas
Y, no satisfechos con robarle sus labios y sus manos,
Trabajan en cambiarle el destino para su convivencia
infernal?
Es cierto que hoy se aprecia mucho lo mórbido;
Por tanto acaso pienses que sólo estoy bromeando
O simplemente has encontrado otros medios
De alabar el arte sin ayuda de la ironía.
Hubo un tiempo en que sólo los libros sabios eran leídos
Y nos ayudaban a soportar nuestro dolor y sufrimiento.
Esto, después de todo, no es lo mismo
Que hojear cientos de obras recién salidas de clínicas
psiquiátricas.
Y sin embargo es diferente de lo que parece
Y nosotros somos distintos de cómo nos vemos
en nuestros delirios.
Por tanto las personas preservan su identidad silenciosa
Y ganan el respeto de sus parientes y vecinos.
El propósito de la poesía es recordarnos
Qué difícil es seguir siendo una sola persona,
Ya que está abierta nuestra casa, no tiene llaves
Y huéspedes invisibles entran y salen a su antojo.
De acuerdo, no es poesía lo que ahora digo:
Los poemas deben escribirse rara vez y de mala gana,
Bajo penas intolerables y sólo con la esperanza
De que los buenos espíritus, no los malos, nos elijan
como instrumento.

Traducción de José Emilio Pacheco

 

Czeslaw Milosz

EL PAISAJE

El paisaje no necesitaba nada excepto glorificación.
Excepto mensajeros reales que trajeran sus dones:
Un nombre con un atributo y un verbo inflexivo.
Si solamente preciosos robles copiosamente brillaran
Cuando nuestros bravos estudiantes, en un camino sobre el valle,
Pasean y cantan “La Oda a la Alegría “.
Si al menos un solitario pastor grabara cartas en una corteza.

El paisaje no necesitaba nada excepto glorificación.
Pero no existían mensajeros. Matorrales, oscuras gargantas,
Bosque colgando del bosque, pájaro de largo gemido.
Y quién aquí podría iniciar una frase?
El paisaje era, quien conoce, probablemente hermoso.
Allá abajo, todo estaba derrumbándose: las salas del castillo,
Las callejuelas detrás de la catedral, los bordellos, las tiendas.
Y ni un alma. Por tanto, de dónde podrían venir mensajeros?
Después de olvidados desastres, yo estaba heredado a la tierra,
Abajo, a la playa del mar y, arriba, a la tierra, al sol.

Versión de Rafael Díaz Borbón

 

Foto de Milosz de cerca

ELEGÍA PARA N. N.

Si es demasiado lejos para tí, dilo.
Habrías podido correr sobre las pequeñas olas del Báltico,
atravesar el campo de Dinamarca, la floresta de hayas,
virar hacia el océano, y ya está, cerca,
el Labrador, blanco en esta estación del año.
Tú, que soñabas una isla solitaria,
si temes las ciudades, el parpadeo de los fuegos sobre las autorrutas,
habrías podido tomar el camino de los bosques sordos,
sobre torrentes revueltos y azules, y rastros del ciervo y del reno,
hasta las Sierras, hasta las minas de oro abandonadas.
El Río Sacramento te habría llevado entonces,
por entre las colinas recubiertas de encinas espinosas.
Todavía un bosque de eucaliptos, y estarás en mi casa.
Es cierto, cuando la manzanita florece,
y la bahía es azul en las mañanas de primavera,
yo pienso a mi pesar en la casa entre lagos
y en las redes recogidas bajo el cielo Lituano.
La cabaña donde te despojabas de tu traje antes del baño
se cambió para siempre en un cristal abstracto.
Y en él está la oscura miel de la tarde, junto al balcón,
y las pequeñas lechuzas, graciosas, y el olor de los arneses.
Cómo podíamos vivir entonces, yo no puedo decirlo.
Las costumbres, los trajes, vibran imprecisos,
inconsistentes, tensos hacia el final.
Es tal vez que pensábamos en las cosas tal como son?
El saber de los años fogosos ha enrojecido los caballos ante la forja,
y las pequeñas columnas en el mercado de la aldea,
y los peldaños de madera y la peluca de Mamá Fliegeltaub.
Mucho hemos aprendido, tú bien lo sabes:
cómo nos es quitado, cosa por cosa, todo aquello que no podía ser,
la gente, las comarcas.
Y el corazón no muere cuando uno creyó que debería,
pero sonreímos, el té y el pan sobre la mesa.
Sólo el remordimiento de no haber amado como se debe
esa pálida ceniza de Sachsenhausen
con un amor absoluto, que no está a la medida del hombre.
Tú te has acostumbrado a nuevos inviernos, húmedos,
a la ciudad donde la sangre del propietario alemán
fue raspada de los muros, y a donde él jamás regresó.
Tampoco yo he llevado más de lo que podía, ciudades y país.
No se puede entrar dos veces en el mismo lago,
sobre hojas descompuestas de abedul,
y quebrando una estrecha estría de sol.
Tus faltas y las mías, no fueron grandes faltas,
tus secretos y los míos, no eran grandes secretos.
Cuando te anudan la mandíbula con un pañuelo,
cuando te ponen una cruz entre los dedos,
y a lo lejos un perro ladra, brilla una estrella.

No, no es porque estés tan lejos
que no has venido el otro día, la otra noche.
De año en año madura en nosotros y nos invadirá,
yo, como tú, lo he comprendido: la indiferencia.

Berkeley, 1963

Versión de William Ospina

milosz_z_rodzina

ESO

Ojalá por fin pudiera decir qué está en mí.
Gritar: gente, les mentí
diciendo que eso no estaba en mí,
cuando eso está ahí siempre, días y noches.
Aunque gracias a eso supe describir sus ciudades inflamables,
sus cortos amores y juegos desmembrándose en humus,
aretes, espejos, el deslizar de un tirante,
escenas de alcoba y de campos de batalla.
Escribir fue para mí estrategia de protección,
de borrar las huellas. Porque a la gente no puede gustarle
aquél que alcanza lo prohibido.

Llamo en mi ayuda a los ríos en los que nadé, lagos
con puentecillos entre cedazos, valle
en cuyo eco la canción duplica la luz del anochecer,
y confieso que mis extáticos halagos a la existencia
sólo pudieron ser entrenamientos de alto estilo,
Pero abajo estaba eso, que no me atrevo nombrar.

Eso se parece al pensamiento de alguien sin hogar, cuando
atraviesa la ciudad ajena, congelada.

Se asemeja al momento cuando un judío cercado ve aproximarse
los pesados cascos de los gendarmes alemanes.

Eso es cuando el hijo del rey se dirige a la ciudad y ve el mundo
real: pobreza, enfermedad, vejez y muerte.

Eso puede ser comparado con el inmóvil rostro de alguien
que entendió que fue abandonado para siempre.

O con las palabras del médico sobre la sentencia inevitable.

Porque eso significa enfrentar un muro de piedra
y entender que ese muro no cederá ante ninguna de nuestras súplicas.

Versión de Agnieszka Kawecka

 

CzeslawMilosz

ESTUDIO DE LA SOLEDAD

Un guardián de conductos de larga-distancia en el desierto?
Un equipo de un solo hombre para una fortaleza en la arena?
Quienquiera que él fuera. Al alba vio las surcadas montañas
El color de las cenizas, encima la fundida oscuridad,
Saturada de violeta, irrumpiendo en un fluido carmín,
Aún permanecerían, inmensos, en la luz naranja.
Día tras día. Y, antes que lo notara, año tras año.
Para quién, pensó, ese esplendor? Para mí, solitari0?
Aún permanecerá aquí por mucho tiempo después que yo perezca.
Qué es eso en el ojo de una lagartija? O cuándo fue visto
por un pájaro migratorio?
Y si yo soy toda la humanidad, existe ella a si misma sin mí?
Y sabía que no se acostumbraba pregonarlo, por ninguno de ellos
se salvaría.

Versión de Rafael Díaz Borbón

 

ww2_by_america_45[1]
HONESTA DESCRIPCIÓN DE MÍ MISMO

Tomándome un whisky en un aeropuerto,
digamos que en Minneapolis

Mis oídos captan cada vez menos las conversaciones,
mis ojos se debilitan, pero siguen siendo insaciables.

Veo sus piernas en minifalda, en pantalones o envueltas
en telas ligeras.

A cada una la observo por separado, sus traseros y
sus muslos, pensativo, arrullado por sueños porno.

Viejo verde, ya sería tiempo de que te fueras a la tumba
en lugar de entretenerte con juegos y diversiones de jóvenes.

No es verdad, hago solamente lo que siempre he hecho,
ordenando las escenas de esta tierra bajo el dictado
de la imaginación erótica.

No deseo a esas criaturas en particular, lo deseo todo,
y ellas son como el signo de una relación extática.

No es mi culpa que así estemos constituidos: la mitad
de contemplación desinteresada y la mitad de apetito.

Si después de morir me voy al cielo, tendrá que ser
como aquí, sólo que liberado de estos torpes sentidos,
de estos pesados huesos.

Transformado en mirar puro, seguiré devorando las
proporciones del cuerpo humano, el color de los lirios,
esa calle parisina en un amanecer de junio, y toda la
extraordinaria, inconcebible multiplicidad de las cosas visibles.

 

 

Versión de Gerardo Beltrán

 

 

32475_2

 

 

 

 

 

Related articles

 

Signature of Walt Whitman

Signature of Walt Whitman (Photo credit: Wikipedia)

Signature of Walt Whitman (Photo credit: Wikipedia)

 

Anuncios

EL ARTE DE ADOLF HITLER ROBADO Y EL “DUCE DEL FASCISMO”

Adolf Hitler

Por Nate Rawlings Jueves, 20 de octubre 2011

Read more: http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2097426_2097427_2097419,00.html #ixzz27VhmRJYt

En su 07 de mayo 1945, la emisión, TIEMPO escribió Adolf Hitler : “Si estuviera realmente muerto, la esperanza de la mayoría de la humanidad ha sido realizada. Para rara vez había tantos millones de personas esperaba tan implacablemente por la muerte de un hombre. “ A pesar de que tomaría años para aprender todo el rigor y el verdadero horror del reinado de Hitler sobre el Tercer Reich, incluso en la primavera de 1945, cuando los aliados estadounidenses se acercaban a Berlín desde el este y el oeste, estaba claro que Hitler expulsión del poder sería necesario para poner fin a seis años de guerra mundial sangrienta. Al final, Hitler perdonó al mundo un juicio por crímenes de guerra por quitarse la vida. ”Pocas veces en la historia humana, nunca en los tiempos modernos, tenía un hombre tan insignificante monstruoso convertirse en el jefe absoluto de una gran nación”, escribió TIEMPO – parte de una celebración de todo tipo de fines del hombre y un obituario para el país que llevó a la ruina .

Read more: http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2097426_2097427_2097419,00.html #ixzz27Vi4M5Xv

¿Es este convertible de Hitler?

Un comprador de un automóvil en Nueva Jersey asegura que sus Mercedes 1942 fue uno de los 8 coches fabricados específicamente para el Führer y sus principales generales.

Zenop Tuncer, propietario de Motores Euro Tech en Edgewater, Nueva Jersey, se especializa en el abastecimiento y reparación de vehículos clásicos para sus clientes. Pero cuando un cliente le pidió que tratar de encontrar un Mercedes raros, consiguió un pedazo extraño de la historia, también.

Tuncer afirma haber comprado sin saberlo, un convertible Mercedes-Benz hecho específicamente para los principales generales de Adolf Hitler. Según  CBSNews.com , Tuncer fue en una búsqueda en Internet de un Mercedes-Benz 540K para los clientes Daibes Fred. No pudo encontrar que marca determinada, pero lo hizo de la tierra un 1942 Mercedes 320 Cabriolet D.

MÁS: Hollywood Hitler Bunker 1930 Ubicado simpatizantes de los nazis )

Cuando comenzó la búsqueda de las piezas necesarias, se puso en contacto con Mercedes el número de serie. Un representante de la compañía le preguntó si no había también un águila con una esvástica junto a él. No era – aunque Tuncer dijo a CBS que era tan pequeño que no lo vi al principio.

Mercedes hizo ocho de los convertibles específicamente para el personal de Hitler. El Tuncer encontrada fue pintado en un negro mate con manchas que cubren donde las sirenas y los puestos de bandera habría sido la promoción de la teoría de que se trataba de un general del vehículo.

Pero mientras Tuncer dice que fue el propio fabricante quien primero le informó sobre el pasado nazi del automóvil, Mercedes no se confirmará el número de serie y dice que el coche no es probable que lo que parece ser. ”Esto sucede por lo menos una vez al año”, dijo Mercedes portavoz Adán Paige CBSNews.com. ”Alguien dice algo que ellos creen que tienen, para hacer algo más del vehículo.” Mercedes también advierte que es poco probable que el coche era de Hitler, el 320 Cabriolet D fue considerado un coche de la clase media y no de marcas de lujo del fabricante .

De cualquier manera, Daibes no está contento con el descubrimiento. ”Es el coche de Hitler, él es un demonio, pero ya sabes, sigue siendo parte de la historia” Daibes Told WCBS. Y aunque nunca se llevó a Hitler: “Desde un punto de vista financiero, el coche vale más dinero que cuando me paguen por ello por lo que esa es la única forma en que se mire.”

FOTOS: Bunker de Hitler

Read more: http://newsfeed.time.com/2012/07/10/is-this-hitlers-convertible/#ixzz27VjodRrD

Benito Mussolini

Por Nate Rawlings Jueves, 20 de octubre 2011

A diferencia del misterio que rodea la muerte de Adolf Hitler, el fin de Benito Mussolini era indiscutible. El “Duce del fascismo” gobernó Italia desde el momento de su elección como Primer Ministro italiano en 1922 hasta que fue depuesto y encarcelado por el Gran Consejo del Fascismo en 1943, mientras los aliados invadieron Italia. Hitler ordenó personalmente la misión de obtener Mussolini de la cárcel, y después de que comandos alemanes lo liberaron en una incursión atrevida, Il Duce llevó a la República Italiana en áreas fuera del control de los Aliados.

Mientras los aliados empujaron hacia el norte, Mussolini intentó huir a Suiza. Fue capturado y ejecutado por los partisanos comunistas cerca de Lago de Como en abril de 1945. Su cuerpo fue colgado boca abajo en la Piazzale Loreto de Milán. ”Mussolini, tanto como cualquier hombre, había plantado el cáncer que se ha diseminado más allá de su tierra natal en Alemania, España, Europa Central y los Balcanes”, escribió Time en 1943. ”La eliminación del dictador italiano era, en cierto sentido, la cirugía preliminar sobre la malignidad todavía aflige a la humanidad”.

Read more: http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2097426_2097427_2097431,00.html #ixzz27VlRVofa

PARTE DE LA COLECCIÓN DE ARTE DE HITLER DESCUBIERTO EN EL MONASTERIO CHECO

Read more: http://newsfeed.time.com/2012/02/27/part-of-hitlers-art-collection-discovered-in-czech-monastery/#ixzz27Vpj7ORG

Por COURTNEY SUBRAMANIAN

Checo Jiri escritor y editor Kuchar de cinco años de búsqueda del tesoro finalmente terminó cuando encontró una colección perdido de arte que pertenecía a Adolf Hitler, los informes de AFP .

Kuchar, que escribió dos libros en la serie de $ 2,7 millones de pinturas, que se encuentra en el monasterio de la colección Doksany, que se encuentra a unas 30 millas (49 km) al norte de Praga. Las siete piezas descubiertas son una “parte de la colección de Hitler de cerca de 45 pinturas, estatuas alrededor de 30, un escritorio y algunos regalos”, dijo a la AFP Kuchar “, que fueron declarados ex Checoslovaquia botín de guerra”.

MÁS: ¿Sabía Hitler tiene un hijo secreto con una adolescente francesa? )

La colección aterrizó en el monasterio Vyssi Brod Checa durante la Segunda Guerra Mundial después de que Hitler ordenó que se oculta, las Telegraph informes , junto con otras dos colecciones, incluyendo una antigua propiedad de origen alemán Fritz Mannheimer banquero judío. Las otras dos colecciones fueron capturados mientras que las obras de Hitler desapareció, dejando tras de sí una fortuna perdida en el art.

“Envié DVD con las imágenes a las instituciones pensé que podría tener la obra”, dijo Kuchar de su investigación, que se inició hace cinco años e incluyó giras castillos y monasterios. ”Los monjes que recibieron la espalda monasterio después de la guerra, dijo que no quería que los cuadros.”

Kuchar ha rastreado desde varias partes de la colección, incluyendo estatuas en un parque del sur de castillo de Hluboka, pero se lamenta de algunas piezas siguen en libertad.

“Tengo la sensación de que muchos lugares se muestran reacios a admitir sus obras de arte favoritas tienen esta mancha histórico lamentable”, dijo al Telegraph .

Read more: http://newsfeed.time.com/2012/02/27/part-of-hitlers-art-collection-discovered-in-czech-monastery/#ixzz27VoerJBr

Encontrados: Registros nazis de arte robado de Hitler

Baviera, Alemania, ‘Berghof’ (Haus Wachenfeld), chalet líder nazi Adolf Hitler en las laderas de las montañas Obersalzburg donde dos soldados estadounidenses recogieron dos volúmenes del catálogo de arte del Führer.

Los nazis se organizaron espantosamente en el saqueo de un continente. Ahora, los registros recién descubiertas en poder de las fuerzas de Hitler puede ayudar a recuperar algo del arte que robaron de los museos europeos y colecciones privadas.

El martes, el Archivo Nacional dio a conocer dos discos del catálogo minucioso de Hitler de arte saqueadas, lo que puede numerar hasta 100 volúmenes. Los dos libros encuadernados en piel (Album 7 y 15) había estado en posesión de las familias de los dos soldados norteamericanos, que los recogió de la casa de Hitler en los Alpes en los días finales de la Segunda Guerra Mundial como recuerdos. Las familias de CPL. Albert Lorenzett y Pfc. Yerke Zane Larson no me di cuenta hasta que su importación en contacto con la Fundación de Monumentos Men , que ha trabajado para ayudar a recuperar el arte saqueado durante la guerra.

El martes, los álbumes fueron donados al Archivo Nacional. Contienen miles de imágenes de obras de arte y muebles, cada uno acompañado por un número de serie que puede dar pistas sobre la familia o el museo fue tomada el elemento. El catálogo ha sido elaborado por el Reichsleiter Rosenberg Einsatzstab, un organismo creado por Hitler para realizar un seguimiento de su arte saqueado. Hitler esperaba que con el tiempo para establecer su propio complejo extenso museo en Linz, Austria llamado “Führermuseum”.

Read more: http://newsfeed.time.com/2012/03/30/found-nazi-records-of-hitlers-looted-art/#ixzz27Vxxvu5l

REFUGIADOS

REFUGIADOS

Los refugiados de los Sudetes, después de su anexión por Alemania, llega a Praga.  Praga, Checoslovaquia, ca.  Octubre de 1938.
Los refugiados de los Sudetes, después de su anexión por Alemania, llega a Praga. Praga, Checoslovaquia, ca.Octubre de 1938.

– Museo del Holocausto de EE.UU.

Entre los nazis ascenso al poder en 1933 y la rendición de la Alemania nazi en 1945, más de 340.000 Judios emigró de Alemania y Austria. Por desgracia, casi 100.000 de ellos encontraron refugio en los países posteriormente conquistados por Alemania. Autoridades alemanas deportar y matar a la gran mayoría de ellos.

Después de Alemania se anexionóAustria, 03 1938 y, en particular después de la Kristallnacht pogromosde 09 al 10 noviembre, 1938, las naciones de Europa occidental y América del temido una afluencia de refugiados. Alrededor de 85.000 refugiados judíos (de un total de 120.000 emigrantes judíos) llegaron a los Estados Unidos entre marzo de 1938 y septiembre de 1939, pero este nivel de la inmigración estaba muy por debajo del número en busca de refugio. A finales de 1938, 125.000 solicitantes en fila fuera de EE.UU. consulados con la esperanza de obtener 27.000 visas bajo la existente cuota de inmigración. En junio de 1939, el número de solicitantes ha aumentado a más de 300.000. La mayoría de los solicitantes de visa no tuvieron éxito. En la Conferencia de Evian , en julio de 1938, sólo la República Dominicana declaró que estaba dispuesto a admitir un número significativo de refugiados, aunque Bolivia se admiten alrededor de 30.000 inmigrantes judíos entre 1938 y 1941.

En un evento muy publicitado en mayo-junio de 1939, los Estados Unidos se negó a admitir a más de 900 refugiados judíos que habían zarpado de Hamburgo, Alemania, en el St.Louis . El St. Luis apareció frente a las costas de la Florida poco después de que las autoridades cubanas canceló los visados de tránsito de los refugiados y se les niega la entrada a la mayoría de los pasajeros, que se siguen a la espera de recibir visados para entrar en los Estados Unidos. Denegado permiso para aterrizar en los Estados Unidos, la nave se vio obligado a regresar a Europa. Los gobiernos de Gran Bretaña, Francia, Países Bajos y Bélgica cada uno de acuerdo en aceptar algunos de los pasajeros en calidad de refugiados. De los 908 pasajeros de San Luis que regresaron a Europa, 254 (casi el 28 por ciento) se sabe que han muerto en el Holocausto. 288 pasajeros se refugiaron en Gran Bretaña. De los 620 que regresaron al continente, 366 (poco más de un 59 por ciento) se sabe que han sobrevivido a la guerra.

Más de 60.000 Judios alemanes emigraron a Palestina durante la década de 1930, la mayoría bajo los términos de la Haavara (transferencia de) Acuerdo. Este acuerdo entre Alemania y las autoridades judías en Palestina facilitó la emigración judía a Palestina. El principal obstáculo a la emigración de los Judios de Alemania fue la legislación alemana prohíbe la exportación de moneda extranjera. Según el acuerdo, los bienes judíos en Alemania, se realizará de una manera ordenada y el capital resultante transferidos a Palestina a través de la exportación de los productos alemanes.

El Libro Blanco británico en mayo de 1939 una declaración política aprobada por el Parlamento británico, contenía medidas que la entrada de judíos a Palestina severamente limitada. A medida que el número de destinos hospitalaria disminuyó, decenas de miles de Judios de Alemania, Austria, Polonia y emigró a Shanghai , un destino que no necesitan un visado. Trimestre Internacional de Shanghai Asentamientos, efectivamente bajo el control japonés, admitió 17.000 Judios.

Durante la segunda mitad de 1941, así como informes no confirmados de los asesinatos en masa perpetrados por los nazis filtrados hacia el Oeste, el Departamento de Estado de EE.UU. puso límites más estrictos a la inmigración basada en las preocupaciones de seguridad nacional. A pesar de las restricciones británicas, un número limitado de Judios entraron en Palestina durante la guerra a través de “ilegal” la inmigración ( Aliyah Bet ). La propia Gran Bretaña limitó su propia ingesta de los inmigrantes en 1938-1939, aunque el gobierno británico le permita la entrada de unos 10.000 niños judíos en un especial de Kindertransport (transporte de niños).En la Conferencia de las Bermudas en abril de 1943, los aliados no ofreció propuestas concretas para el rescate.

Suiza tomó en aproximadamente 30.000 Judios, pero se volvió sobre el mismo número en la frontera. Alrededor de 100.000 Judios llegaron a la Península Ibérica. España se hizo en un número limitado de refugiados y luego rápidamente los envió al puerto portugués de Lisboa. A partir de ahí, miles consiguieron navegar a los Estados Unidos en 1940-1941, aunque miles más no pudieron obtener visas de entrada de Estados Unidos.

Después de la guerra , cientos de miles de sobrevivientes encontraron refugio en las personas desplazadas en los campamentos administrados por los aliados occidentales en Alemania, Austria e Italia. En los EE.UU., las restricciones de inmigración seguían en efecto, si bien la Directiva Truman de 1945, que autorizó que se dé prioridad dentro del sistema de cuotas para las personas desplazadas, permitió que 16.000 refugiados judíos para entrar en los EE.UU.

La inmigración a Palestina (aliá) se mantuvo muy limitado hasta el establecimiento del Estado de Israel en mayo de 1948. Miles de judíos desplazados trató de introducir ilegalmente Palestina: entre 1945 y 1948, las autoridades británicas internados muchos de estos candidatos a la inmigración a Palestina en campos de detención en Chipre.

Con el establecimiento de Israel en mayo de 1948 refugiados judíos comenzaron a fluir en ese nuevo estado soberano.Algunos de 140.000 sobrevivientes del Holocausto entrado en Israel durante los próximos años. Los Estados Unidos admitieron 400.000 personas desplazadas entre 1945 y 1952.Aproximadamente 96.000 (aproximadamente el 24 por ciento) de ellos eran Judios que habían sobrevivido al Holocausto.

La búsqueda de marcos de refugio tanto a los años antes del Holocausto y sus consecuencias.

Para leer más

Baumel, Judith Tydor. incumplida promesa: Rescate y Reubicación de los niños refugiados judíos en los Estados Unidos, 1934-1945 . Juneau, AK: Denali Press, 1990.

Breitman, Richard y Alan M. Kraut. Política Americano para los Refugiados y de los judíos europeos, 1933-1945 .Bloomington: Indiana University Press, 1987.

. Fox, Ana L., y Eva Abraham-Podietz diez mil niños: True Stories contados por niños que escaparon del Holocausto en el Kindertransport . West Orange, Nueva Jersey: Behrman House, 1999.

Genizi, Haim. de reparto justo de los Estados Unidos: La admisión y el reasentamiento de los desplazados, 1945-1952 .Detroit: Wayne State University Press, 1993.

. Laqueur, Walter Éxodo Generación: El Destino de los jóvenes refugiados judíos de la Alemania nazi . Hanover, NH: Brandeis University Press, 2001.

Zucker, Bat-Ami. en busca de refugio: Judios y los EE.UU. Cónsules en la Alemania nazi, 1933-1941 . Londres: Vallentine Mitchell, 2001.

Weyburn Hospital Mental

 Weyburn Hospital Mental 

FUENTE: http://www.museevirtuel-virtualmuseum.ca

I

Cuando las puertas del

Hospital de Weyburn Mental
se inauguró el 29 de diciembre de
1921, la instalación tenía una
capacidad de 900 pacientes, 60
enfermeras y asistentes de 60.Un
año más tarde, la adición
de una segunda ala dio cabida
para 3.000 pacientes y el personal,
pero el hospital estaba casi

III

la migración de colonos en el
Oeste se agitó la ley federal
del gobierno para aprobar
la legislación “con respecto a la
custodia de los peligrosos
locos en el noroeste
territorios “. Saskatchewan
se unió al Dominio de Canadá
en 1905, y dentro de 20 años
había comenzado a construir tales

V

borde de la terapia con medicamentos. Como
ya en 1954 el ácido d-lisérgico
dietilamida (LSD) fue utilizado
en los voluntarios del personal para
simular esquizofrénicos
experiencias con el fin de
fomentar la solidaridad con sus
pacientes. En 1959 los médicos WMH
había publicado artículos trece
en revistas científicas.

VII

llamado, se integraron en
la comunidad a través de reinserción
casas después de ser liberado
del hospital.
Al permitir a los visitantes una
mirada al interior de los pacientes,
el personal, los tratamientos y
la forma de vida en el
Hospital de Weyburn mental, este
Memorias de la Comunidad presentan

 

X

espíritu y la fuerza en la

cara de la adversidad. Como

está hoy, el destino del
ex Hospital Psiquiátrico está
destinado a ser demolido.Tenemos
la esperanza de que le hemos dado un
vistazo a los primeros años
de dicho hospital, fundamental en
Saskatchewan, y que
salen con un

XII

los empleados que comparten
información con nosotros, y para
agradecer individualmente a la
Comisión de María Konotopetz,
Jacquie Mallory, Tory
Metheral, Robillard Ane y
Katimavik participantes Sara
Ivany y LeBlanc Kayleigh, de
la totalidad de su investigación y
trabajo duro con este proyecto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II

siempre por encima de la capacidad. WMH era
no sólo una de las mayores
instalaciones de este tipo en el
país, pronto desarrolló una
reputación para el corte de última generación
y los tratamientos psiquiátricos
de investigación de drogas.
La historia del
Hospital de Weyburn Mental data
de 1879, después de una masiva

IV

instituciones, en primer lugar en el norte
Battleford, a continuación, en Weyburn.    El WMH utilizan muchos estándares psiquiátricos tratamientos tales como la insulina terapia, hidroterapia, la lobotomía y el electroshock terapia. Sin embargo, el hospital estaba en el corte

VI

Esta gran instalación en
las afueras de la ciudad tenía un
gran impacto en la Ciudad de
Weyburn. Muchos hombres y mujeres
eligió la enfermería, más tarde llamado
de enfermería psiquiátrica,
especialmente porque
podría entrenar y trabajar a nivel local.
Algunos de los pacientes mentales, “
defectuosas “, como lo fueron

VIII

cuenta la historia de un trastorno mental
del hospital que se convirtió en una
de su propia comunidad.

IX

Agradecimientos:
La Línea de Soo Histórico
Museo gustaría
agradecer a todos los primeros
funcionarios de la Weyburn Mental
del Hospital para su cuidado y
dedicación en el campo de la
enfermedad mental. También nos
gustaría agradecer a todos los
antiguos pacientes de su

XI

agradecimiento por todo el duro
trabajo del personal de diversos
departamentos en la instalación.
Debido a la enormidad del
personal que trabajaba allí, que
no son capaces de hablar de todos
los departamentos y empleados.
La Línea de Soo Histórico
Museo También me gustaría
agradecer a todos los ex-

XIV 

Gracias a Access
Comunicaciones para el uso de
su cámara de vídeo, y
Corey para su edición. Gracias
a la virtud del libro de la bóveda
de una gran cantidad de
información, y estamos
especialmente agradecidos por el
los archivos del hospital
donado al Museo de

2004

Corazón abierto – Las puertas cerradas – Museo virtual de Canadá

¿Dónde podemos ir?

FUENTE: http://www.museevirtuel-virtualmuseum.ca/index-eng.jsp

Al final de la guerra, hubo 250.000 desplazados judíos refugiados en Europa, entre ellos muchos huérfanos de guerra. Había muy pocas opciones de inmigración abiertas a estos sobrevivientes. La mayoría no tenía casas para regresar y hubo pocos países que estén dispuestos a admitir.

A pesar de la refugiada crisis, las naciones occidentales fueron lentos para cambiar sus políticas de inmigración restrictivas en tiempos de guerra. Las políticas de Canadá refleja una visión a principios de la agricultura de Canadá y fueron utilizados como una forma de mantener a indeseables o “no asimilables grupos raciales” de los inmigrantes .

II

Muchas de las personas desplazadas la esperanza de reconstruir sus vidas en Palestina, pero fueron impedidos de hacerlo por el bloqueo británico . Otros estaban ansiosos por salir de Europa y que esperaba ir tan lejos como sea posible. Canadá, Estados Unidos, Inglaterra y Australia se encuentran entre los destinos más deseados.

Durante la guerra, la comunidad judía de Canadá había intentado, con poco éxito, de convencer al gobierno canadiense para admitir a los refugiados judíos. Después de la guerra, Canadá fue uno de los primeros países en abrir sus puertas con cautela. De los 65.000 refugiados que Canadá ingresados desde 1945 a 1948, sólo 8.000 eran Judios.

III

En 1947, el gobierno canadiense emitió la Orden en Consejo # 1647 la concesión de permisos para 1.000 huérfanos de guerra judíos para entrar a Canadá. El Proyecto de la Segunda Guerra huérfanos impulsado la búsqueda de los niños elegibles en Europa. Los miembros del Congreso Judío Canadiense y el de las Naciones Unidas de Socorro y Administración de Rehabilitación (UNRRA) trabajó para encontrar los huérfanos menores de dieciocho años y para facilitar su inmigración a Canadá. Otros menos afortunados supervivientes permanecieron en orfanatos y campos de refugiados durante años después de la guerra, a la espera de que la comunidad internacional para determinar su destino.EL VIAJE 

I

A medida que los huérfanos del Holocausto se embarcó en las naves que los llevarían a Canadá, se llevaron con ellos maletas pequeñas que contienen algunos artículos personales adquiridos en los campos de refugiados . La mayoría tenía documentos de identidad o documentos de viaje, que habían sido emitidos a ellos después de la liberación. Unos pocos afortunados tenían fotografías de la familia, que habían sido recuperados después de la guerra.

II

Para calificar para el Proyecto de la Segunda Guerra huérfanos , los jóvenes tenían que demostrar que eran menores de dieciocho años. Sin embargo, como los huérfanos esperado para su aprobación la inmigración muchas cumplió los dieciocho años y se convirtió en elegible para el proyecto. En su desesperación, algunos de estos jóvenes afirmaba ser más joven de lo que eran con el fin de calificar para el programa. Los intentos por parte del Congreso Judío Canadiense para tener algunos de los hermanos de los huérfanos y hermanas mayores incluidos en el proyecto fueron rechazadas.

III

Los huérfanos de la guerra fueron sometidos a un proceso de selección que tuvo de dos a seis meses. Fueron observados y recibir los exámenes médicos. Para que le otorguen unavisa , que tenía que expresar el deseo de venir a Canadá y demostrar “la capacidad de ajustar”. A veces los funcionarios de inmigración excluyeron a los niños que llevaban gafas o no sabía leer. La mayoría de los huérfanos llegaron en pequeños grupos, acompañados por un miembro del Congreso Judío Canadiense . Aunque el canadiense Privado Orden del Consejo de 1947 había dado permiso para que 1.000 huérfanos, al final fueron admitidos 1.123.

BIENVENIDO A CANADÁ

I

Entre 1947 y 1949, 1.123 huérfanos judíos llegaron a Canadá como parte del Proyecto de la Segunda Guerra huérfanos . Según lo estipulado por el gobierno canadiense, la comunidad judía asumió la plena responsabilidad por su apoyo. Encontrar casas de acogida, la educación y el empleo para los recién llegados fue una gran empresa para el relativamente pequeño judío de la población de la época.

II

En primera convocatoria, las personas se mostraban renuentes a abrir sus casas a estos jóvenes que habían sido testigos de cosas tan terribles. Después de varias apelaciones, un número suficiente de viviendas se encontraron. Para muchos, estos jóvenes fueron vistos como una esperanza renovada, el primer resultado tangible de muchos años de esfuerzos para abrir las puertas de Canadá a los judíos refugiados .III 

La mayoría de los huérfanos ingresó al país por el puerto de Halifax en el Muelle 21 . Los miembros de la comunidad judía de Halifax y los representantes de Congreso Judío Canadiense se reunieron las naves para dar la bienvenida a los recién llegados y facilitar sus trámites de inmigración. Algunos de los huérfanos se mantuvo en Halifax, pero abordaron los trenes más de treinta y ocho comunidades de todo el país.IV 

La mayoría de los huérfanos, más de 790 de ellos, se instaló en Montreal y Toronto.Manitoba recibió 131 de 12 de Saskatchewan, Alberta y Columbia Británica 28 38.VLa tarea de la solución de estos jóvenes fue inmensa. Mayoría de las familias de acogida esperaban los niños pequeños, preferiblemente chicas. La dura realidad es que la mayoría de los que habían logrado sobrevivir eran mayores de esa edad los niños. De los 1.123 niños huérfanos que llegaron, el setenta por ciento eran varones adolescentes y sólo 37 de los niños eran menores de diez años de edad. 

VI

Los huérfanos procedían de quince países diferentes de Europa, 783 de los campos de concentración y 229 de su escondite. Socialmente eran un grupo diverso. Algunos eran de familias de agricultores, un gran número de cómodas casas de clase media. Hubo poco tiempo para hacer una evaluación completa y cuidadosamente coincidir con los niños con las posibles familias.VIDA NUEVA 

Los que vinieron a Canadá como parte del Proyecto de la Segunda Guerra huérfanos se encontraban dispersos por todo el país, algunos en las grandes ciudades, otros en las comunidades más pequeñas. En algunos casos, hubo diferencias incompatibles entre los huérfanos y sus familias de acogida. Estos huérfanos hecho varios movimientos a otras casas antes de que se zanjaron por fin. Sin embargo, la mayoría de las familias, siempre una base segura desde la que los huérfanos podría comenzar su nueva vida en Canadá.Muchos de los huérfanos forman bonos para toda la vida con sus familias de acogida. En muchos casos, los trabajadores sociales y miembros de Congreso Judío Canadiensetambién jugó un papel central y se fue más allá de sus deberes profesionales para ayudar a estos jóvenes.En la década de 1950, los psiquiatras y psicólogos a menudo visto como los sobrevivientes de las personas traumatizadas, que se espera que tengan dificultades de ajuste. Al principio, algunos de los jóvenes sobrevivientes demostraron comportamientos inusuales, como acumular los alimentos. Se requiere tiempo para desaprender estas conductas que hayan sido adoptadas para hacer frente a su entorno durante la guerra. A pesar de sus primeras experiencias terribles, había una ausencia casi total de la delincuencia juvenil o la delincuencia dentro de este grupo de refugiados. Los huérfanos a menudo citan la seguridad y el amor de sus principios antes de la guerra la vida como base de su fuerza interior, su capacidad para afrontar y construir una nueva vida.Al final, estos huérfanos se muestra una resistencia y una capacidad de adaptación que era notable. Familiarizado con varias lenguas europeas, se enteraron de Inglés con rapidez y muchos continuaron sus estudios o trabajos encontrados y la independencia alcanzada. Al principio, algunos de los huérfanos se sintieron excluidos por los jóvenes canadienses de su misma edad. Muchos forman grupos muy unidos entre sí, ayudándose unos a otros, la socialización y, a menudo casarse entre sí. El impulso para crear familias y los hogares de su propia era parte de una necesidad fundamental para reemplazar lo que había sido destruida durante la guerra. La mayoría se casó, tuvo hijos y nietos posteriores. Hoy en día, siguen siendo miembros productivos de sus comunidades e inmensamente agradecida por el país que los recibió.

La historia del Holocausto – Noviembre

FUENTE: http://www1.yadvashem.org/yv/es/exhibitions/this_month/november/index.asp

Noviembre de 1938

Judíos de origen polaco deportados de Alemania al pueblo fronterizo de Zbaszyn

El 27 de octubre de 1938 los alemanes comenzaron a arrestar y deportar a Polonia a judíos poseedores de ciudadanía polaca residentes en Alemania. Las autoridades polacas ubicaron a los deportados en el pueblo fronterizo de Zbazsyn y les prohibieron salir de allí, con la esperanza de que un gran número de judíos en las cercanías de la frontera ejercería presión sobre los alemanes para iniciar negociaciones conducentes a permitirles regresar a Alemania. Las negociaciones acabaron en enero de 1939 – mientras tanto algunos expulsados habían sido acogidos por familiares en Polonia, y a otros se les permitió ingresar a Alemania para liquidar sus asuntos para luego regresar a Polonia.

Archivo fotográfico de Yad Vashem, FA 159 A27

9 de noviembre de 1941

Judíos trabajando en la panadería Nº 3 del gueto de Lodz

En el gueto de Lodz fueron establecidos talleres que explotaban la mano de obra barata del lugar en beneficio de la economía de guerra alemana. Los judíos trabajaban bajo condiciones inhumanas, hambre y sufrimientos; muchos se desplomaban bajo la dura labor. El Altestenrat [el Consejo judío] estaba convencido de que los talleres eran un modo de demostrar la capacidad productiva de los judíos, y un medio adecuado para salvar las vidas de muchos.

Para más información sobre Lodz, pulse aquí.

Archivo fotográfico de Yad Vashem, 4062/94

Noviembre de 1941

Policías vigilando a judíos que estaban siendo reubicados en el gueto de Grodno, Polonia

Los judíos de Grodno fuero encerrados en dos guetos separados. El primer gueto estaba ubicado en el centro de la ciudad vieja  cerca de la fortaleza local y en él se hacinaban 15.000 judíos considerados “productivos”. El segundo, a unos 2.5 kms de distancia, contenía 10.000 personas en un área más grande que el otro. Las deportaciones de Grodno comenzaron en noviembre de 1942. Miles de judíos fueron deportados a Auschwitz, al campo de tránsito de Kielbasin (en camino a los campos de exterminio) y a Treblinka. Tropas soviéticas liberaron Grodno el 14 de julio de 1944. Alrededor de 200 judíos de la ciudad estaban todavía con vida, entre ellos algunos partisanos.

Archivo fotográfico de Yad Vashem, 1366/193

27 de noviembre de 1941

Deportación de los judíos de Wuerzburg, Alemania

La foto muestra la deportación de los judíos de Wuerzburg, Alemania, el 27 de noviembre de 1941. Durante el régimen nazi vivían en Wuerzburg, situada en Bavaria, aproximadamente 2.000 judíos. Estos constituían alrededor de un 2% de la población de la ciudad. Unos dos tercios se ocupaban del comercio y daban apoyo a comunidades en desarrollo en el distrito. Mantenían numerosas organizaciones caritativas, y los movimientos sionistas, incluidos los juveniles eran activos en la ciudad.

Desde los inicios del régimen nazi los judíos de la ciudad fueron agredidos, y sufrieron daños físicos y materiales. Durante la Kristallnachlos judíos de Wuerzburg sufrieron un duro golpe cuando cerca de trescientos de ellos fueron enviados a campos de concentración. Por otra parte alrededor de 1.400 refugiados, que habían huido o sido deportados, fueron llegando a la ciudad de otras localidades en Alemania.

Como medida preparativa para la ejecución de la “solución final”, los judíos de los alrededores fueron deportados a Wuerzburg. Desde el 26 de noviembre y durante diciembre de 1941 se llevaron a cabo las primeras deportaciones. Aproximadamente 1.200 personas fueron deportadas a un campo en Nuremberg – Langwasser y de allí a Riga, Letonia. A lo largo del año siguiente casi todos los judíos que quedaban en Wuerzburg fueron deportados al distrito de Lublin en Polonia y a Theresiensadt. En junio de 1943 los 64 judíos que todavía permanecían en la ciudad fueron expulsados: siete a Theresienstadt y el resto a Auschwitz. Después de todas esas expulsiones quedaron en la ciudad sólo 29 judíos, protegidos de la deportación por tener cónyuges “arios”.

La foto es parte de una colección de 1.200 carpetas y un álbum de 128 fotografías que documentan la deportación de los judíos de Wuerzburg y Kitzingen. El equipo de la fiscalía de los juicios de Nuremberg descubrió la colección y las carpetas fueron utilizadas en numerosos procesos a criminales de guerra.

Archivo fotográfico de Yad Vashem, FA53/56

Noviembre de 1943

Judíos en una calle del gueto de Kovno

En 1939 vivían en Kovno cerca de 40.000 judíos. Los alemanes ocuparon la ciudad el 24 de junio de 1941 y al cabo de seis semanas 10.000 fueron asesinados. El gueto fue cerrado en agosto de 1941 con 29.670 judíos aprisionados en su interior. Hasta noviembre fueron asesinados 12.000 más. Kovno fue liberada el 1º de agosto de 1944. Alrededor de 3.000 judíos de la ciudad sobrevivieron la guerra.

Archivo fotográfico de Yad Vashem,,
Tory Collection, 7003/86